Анонимно

О чем говорят казанские ребята о свое жизни

Если говорить цифрами статистики, то сегодня в российских вузах обучается более 30 тыс.студентов


 из Туркменистана, около 2 тыс. приходится


на вузы Республики Татарстан, а в КНИТУ из этой страны на всех формах обучения занимается около 600


студентов. Несмотря на то что наиболее приоритетными направлениями подготовки специалистов в КНИТУ


для Туркменистана, а следовательно, и для самих студентов являются химическая технология и


нефтегазовое дело, немало студентов обучается на гуманитарных специальностях вуза.


Методами данного исследования является включенное наблюдение, глубинные полуструктурированные и


неструктурированные интервью с самими студентами иобучающими их преподавателями.


При разговоре со студентами из Туркменистана каждый продемонстрировал, что образовательная миграция


 для большинства выпускников туркменских школ была желанной жизненной траекторией. При этом выехать


 на обучение в другую страну из Туркменистана является достаточно сложным процессом. Некоторые


 туркменские и российские сайты указывают на то, что Министерство образования Туркменистана составило


 список, в который вошло около 200 зарубежных вузов, дипломы которых будут признаваться в стране.


В этот список вошли ряд учебных заведений Китая, России, Турции,Индии и очень ограниченное число


 вузов Белоруссии, Казахстана и Грузии.


Что касается вузов России, то туркменский интернет-портал указывает, что 2021 г. на 220 квот для


 обучения в российских вузах за счет федерального бюджета поступило 1800 заявок, то есть конкурс


 составил девять человек на одно место. При этом интерес к российскому образованию эксперты


объясняют традиционными историческими связями. Для самих же студентов выезд из своей страны на


обучение в вузы России является не только престижной возможностью, но и желанием получить


 более бюджетное образование.


- У нас (в Туркменистане) образование бесплатное!


- Зачем же вы тогда едете в Россию и платите за обучение? (все опрашиваемые студенты оплачивали свое


образование)


- Если оценки не очень хорошие, то нужно «дать на шапку» - это много денег. Больше, чем(учеба) в России.


Под «шапкой» понимается практически узаконенная взятка за поступление и обучение в вузе. Студенты


рассказывают о тех обязанностях, которых нет в российских вузах, но которые есть на родине:


обязательная единая форма, выезд на сбор хлопка, который затрагивает, в том числе и учебный процесс,


 выезд на различные социально-политические мероприятия (встреча гостей, открытие объекта,


 приезд администрации, участие в праздниках и др.). Практически все студенты говорят, что в России


 чувствуют себя более свободно, чем у себя на родине. При этом отвечая на вопрос, что им здесь


 не нравится,чаще всего они называют «распущен-


ность» в одежде и поведении некоторой части российской молодежи (особенно девушек),неуважение


к старшим.


Среди туркменских студентов много верующих, посещающих мечеть и даже участвующих в религиозной жизни


Татарстана, для некоторых ислам стал одним из средств адаптации в принимающем субъекте РФ -


Татарстане. Вместе с тем наши правоохранительные органы видят, а зачастую небезосновательно,


 в приезжих источник распространения среди российской молодежи идеологии терроризма и экстремизма.


 Некоторые студенты - юноши- говорили о проверках документов в связи с удовлетворением ими своих


 религиозных потребностей, при этом недовольства не высказывали, говорили, что «понимают, раз так надо...».


У большинства туркменских студентов нет своего компьютера, всю необходимую работу они выполняют либо


 на телефоне, либо пользуются компьютером «друга». Поэтому были заданы вопросы, связанные


с оргтехникой: Был ли у вас компьютер на родине? Для кого он был куплен? Сколько лет вам было,


 когда вам разрешили  воспоьзоваться компютером.Ответы на комплекс этих и других уточняющих вопросов


 показали, что материальное положение семей, приехавших на учебу ребят, очень разное. Примерно


 40% опрошенных сказали, что дома у них есть личный компьютер, но они его с собой невзяли, т.к.


 дома остались еще братья/сестры и компьютер им нужен: «Компьютер покупал отец для меня и брата.


 Я был старше, поэтому он считался мой. Я на нем играл и учился.Ну, когда я уехал компьютер остался... брату». У 30 % опрошенных (это в основном ребятаиз небольших городов или сельской местности) компьютера дома не было: «Был в школе,мы там учились на нем..». У 10 % компьютер был у близких родственников, которые«жилирядом, и я к ним ходил... ». У 20 % компьютер был куплен для старших членов семьи.


Обучающиеся, имеющие сегодня собственный компьютер (90 % это ноутбук), приобретали его уже в России:


покупали подержанный или получили его на работе, редко покупали новые «для учебы и работы».


Самым трудным в России для всех студентов была адаптация к погоде: «Язнал, что будет холодно,


но так много и долго холодно, это для меня было плохо, болел часто». Для многих студентов, тех,


 кто получил образование не в русских районных или сельских школах Туркменистана, главной


 трудностью являлась языковая адаптация к учебному процессу и взаимодействию в русскоязычном


социуме. Стратегия языковой адаптации выстраивалась по-разному: кто-то изучал язык на различных


 дополнительных занятиях, кто-то использовал в качестве переводчика своих земляков, а кто-то активно


 погружался в российский социум (нелегально устра-


ивался на работу, где взаимодействие с россиянами совершенствовало знание языка) и др.


Все опрашиваемые нами студенты как бакалавриата, так и магистратуры совмещают учебу с трудовой


деятельностью. С августа 2020 г. иностранным студентам не нужно оформлять разрешение на работу,


а российские организации могут принимать их на работу в свободное от учебы время .


Рабочие места иностранцы находят для себя в сфере услуг, при этом многие девушки выполняют грязную,


низкооплачиваемую работу (посудомой-щицы, технички). Юноши находят более высокооплачиваемую работу


(парикмахер, водитель такси, продавец автозапчастей, строитель, плиточник и др.), что демонстрирует


 наличие профессии,полученной еще у себя на родине. Несмотря на то что закон действует всего


 полтора года,некоторые студенты, чаще - это юноши из числа магистрантов, уже сумели сделать


определенную трудовую карьеру: администратор отеля, кафе, бара, автомойки, бригадир строительной


 бригады, старший повар и др.


 


Всем опрашиваемым студентам был задан вопрос: Какие культурные и развлекательные учреждения вы


посетили в Казани? Практически все студены на первом курсе посетили музей вуза, некоторые смогли


 назвать учреждения, посещение которых было осуществлено в соответствии с учебной программой


 определенных предметов.Некоторые юноши назвали городские рестораны, так как либо там работали,


 либо посетили их в связи с определенными торжественными событиями, связанными с близкими им людьми,


 чаще родственниками. Что же касается театров, то никто из респондентов их не посещал, а многие из


 них вообще не были в театре ни разу в жизни(при этом мечети некоторыми юношами посещаются регулярно).


Отвечая на вопрос, Какие массовые праздники вы посещали в России?, практически всестуденты назвали


 Навруз - языческий праздник весеннего равноденствия, отмечаемый тюркскими народами. В Татарстане


он отмечается наряду с другими религиозными праздниками. Далее были названы Курбан-байрам,


Ураза-байрам, Новый год, 9 мая.


В Туркменистане, с точки зрения россиян, действует множество абсурдных негласных запретов: запрещены


 очереди, кондиционеры, нет балета, мужчинам нельзя носить бороду; но больше всего запретов для


женщин. Когда молодой человек или девушка оказываются в России, где отсутствуют подобные запрещения


 и есть наглядный пример российских ровесников, то у них появляется более свободный стиль


 самопрезентации как во внешнем виде, так и поведении, что не всегда соответствует дресс коду и


образовательным требованиям вуза. Желание уйти от запретов своей страны и вместе стем сохранить


свою особость, основанную на ценностях, традициях и обычаях родного социума, в чу-


жой, принимающей стране делает маргинальность туркменского студента мостом, стоящим одновременно


на двух культурах: российской и своей родной, туркменской.


Вопрос: Где ваш дом? у многих студентов вызывал замешательство. После некоторой растерянности они


называли адрес общежития или съемной квартиры, где проживали на данный момент, а после паузы


называли свой родной город и страну, откуда приехали -Туркменистан.


На вопрос: Как часто вы общаетесь со своими родителями и близкими родственниками?,все девушки-


туркменки отвечали: «ежедневно». Это -разговоры по телефону с мамой,сестрами, братьями, бабушкой


 и другими родственниками, отправка своих фотографий с подругами, с места работы и учебы, фотографии


 покупок одежды и даже некоторых продуктов, вещей в магазине. Юноши общаются с родственниками реже,


 примерно раз в неделю, но если происходит какое-то событие (например, машину купил), то чаще.


Общение через посредников, такое как передача посылок происходит крайне редко и, как правило,


 в одностороннем порядке -из России в Туркменистан.


И здесь следует отметить такую особенность, которая характерна только для туркменских студентов:


практически никто за период обучения в бакалавриате, т.е. в течение 4 лет, не уезжает домой даже


в период длинных летних каникул. Последние годы это частично было связано с эпидемией кови-да.


 Но студенты из других стран в эпидемию ковида предпочитали быть дома, в то время как туркмены


оставались в России. Свое поведение они объясняли дороговизной авиаперелетов и опасением,


что могут обратно не вернутьсяиз-за закрытия границ.


Как видно из этих ответов, связь с родственниками у туркменских студентов происходит исключительно


 при помощи сотового телефона, которая позволяет быть в курсе всех семейных событий и, несмотря


на долгую разлуку, сохранять участие в жизни друг друга.


Последняя группа вопросов касалась видения будущих планов на жизнь. Ответы оказались очень разными


 и неожиданными для преподавателей. Все без исключения


 

туркмены-бакалавры планируют поступить в магистратуру и чаще всего это магистратура того же вуза


и специальности, где они учились в бакалавриате. Это бывает вызвано впервую очередь тем,


что в Туркменистане система высшего образования сохраняет пятилетний специалитет, а бакалавриат


 не воспринимается как высшее образование.Кроме того, получившие бакалаврский диплом стремятся


совершенствоваться в специальности выбранного направления. Успешная адаптация на факультете:


 «меня уже знают... в деканате, преподаватели...», не дает уверенности в такой же адаптации


на другом факультете или другом вузе. Ценность выстроенных


добрых отношений демонстрируется проявлением определенной преданности к своейальма-матер.


В процессе учебы у некоторых студентов появилась хорошая работа, перспектива карьерного роста,


 которые, как отвечали респонденты, невозможны у себя на родине.Поэтому многие, особенно


юноши-магистры, серьезно задумываются о том, чтобы остаться в России. Это желание сталкивается


 сразу с несколькими проблемами, главная из которых заключается в том, что Республика Туркменистан


 не дает двойного гражданства.Принимая российское гражданство, молодой специалист автоматически


лишается гражданства своей страны и приобретает запрет на посещение своей исторической родины даже


 в самых экстренных случаях, например, болезни или смерти близких родственников.


Девушки же в подавляющем большинстве (98 % из числа опрошенных)продемонстрировали свое желание


 вернуться на свою историческую родину. Они считают,что образование в России позволит у себя на


родине найти достойную работу, что повысит их авторитет в глазах родственников и статус среди


 соотечественников. Вместе с тем в планах этих девушек на первом месте стоит создание семьи,


 а работа и карьера - на втором.


Некоторые юноши, чтобы легализоваться в России, женятся на россиянках, хотя и крайне редко.


Среди опрашиваемых студентов только несколько человек сказали, что они женаты на россиянках,


 при этом мы не просили их подтвердить документально свое семейное положение.


В этой ситуации следует обратить внимание на сообщение независимого информационного ресурса


«Хроники Туркменистана» (ХТ): «проживающим за рубежом гражданам Туркменистана очень сложно заключить


 брак с иностранцем или даже с соотечественником из-за сложностей с получением необходимых справок.


Чтобы получить из Туркменистана справку об отсутствии брака, уходит от года и больше времени,


 в то время как срок ее действия составляет не более трех месяцев». Поэтому говорить обраке как


 ресурсе для натурализации приходится лишь в контексте утраты туркменского гражданства.


И хотя траектории для осуществления своих желаний остаться в России практически невозможны для


 своей законной реализации, многие юноши старших курсов бакалавриата и магистранты твердо


заявили о своих намерениях не возвращаться в свою страну. Такая позиция требует к себе внимания как


со стороны администрации вуза, так и со стороны российских правоохранительных органов.


Наше исследование продемонстрировало, каким образом иностранные студенты из Туркменистана,


сохраняя свою культурную идентичность и включаясь в принимающий российский социум, выстраивают


 новые жизненные траектории, которые носят сложный характер от открытой лояльности до латентного


 непринятия. Именно поэтому каждое иностранное студенческое сообщество в российских вузах достойно


 пристального


внимания и более серьезного исследования. Думается, что новые вызовы как туркменского,


так и российского общества будут влиять на образовательную миграцию и жизненные траектории


иностранных студентов, менять сложившийся у россиян стереотип о мигрантах как о


 низкоквалифицированных работниках.


0 лайков 0 просмотров
Комментариев нет
Чтобы оставить комментарий, необходимо на сайте.