О чем говорят казанские ребята о свое жизни
Если говорить цифрами статистики, то сегодня в российских вузах обучается более 30 тыс.студентов
из Туркменистана, около 2 тыс. приходится
на вузы Республики Татарстан, а в КНИТУ из этой страны на всех формах обучения занимается около 600
студентов. Несмотря на то что наиболее приоритетными направлениями подготовки специалистов в КНИТУ
для Туркменистана, а следовательно, и для самих студентов являются химическая технология и
нефтегазовое дело, немало студентов обучается на гуманитарных специальностях вуза.
Методами данного исследования является включенное наблюдение, глубинные полуструктурированные и
неструктурированные интервью с самими студентами иобучающими их преподавателями.
При разговоре со студентами из Туркменистана каждый продемонстрировал, что образовательная миграция
для большинства выпускников туркменских школ была желанной жизненной траекторией. При этом выехать
на обучение в другую страну из Туркменистана является достаточно сложным процессом. Некоторые
туркменские и российские сайты указывают на то, что Министерство образования Туркменистана составило
список, в который вошло около 200 зарубежных вузов, дипломы которых будут признаваться в стране.
В этот список вошли ряд учебных заведений Китая, России, Турции,Индии и очень ограниченное число
вузов Белоруссии, Казахстана и Грузии.
Что касается вузов России, то туркменский интернет-портал указывает, что 2021 г. на 220 квот для
обучения в российских вузах за счет федерального бюджета поступило 1800 заявок, то есть конкурс
составил девять человек на одно место. При этом интерес к российскому образованию эксперты
объясняют традиционными историческими связями. Для самих же студентов выезд из своей страны на
обучение в вузы России является не только престижной возможностью, но и желанием получить
более бюджетное образование.
- У нас (в Туркменистане) образование бесплатное!
- Зачем же вы тогда едете в Россию и платите за обучение? (все опрашиваемые студенты оплачивали свое
образование)
- Если оценки не очень хорошие, то нужно «дать на шапку» - это много денег. Больше, чем(учеба) в России.
Под «шапкой» понимается практически узаконенная взятка за поступление и обучение в вузе. Студенты
рассказывают о тех обязанностях, которых нет в российских вузах, но которые есть на родине:
обязательная единая форма, выезд на сбор хлопка, который затрагивает, в том числе и учебный процесс,
выезд на различные социально-политические мероприятия (встреча гостей, открытие объекта,
приезд администрации, участие в праздниках и др.). Практически все студенты говорят, что в России
чувствуют себя более свободно, чем у себя на родине. При этом отвечая на вопрос, что им здесь
не нравится,чаще всего они называют «распущен-
ность» в одежде и поведении некоторой части российской молодежи (особенно девушек),неуважение
к старшим.
Среди туркменских студентов много верующих, посещающих мечеть и даже участвующих в религиозной жизни
Татарстана, для некоторых ислам стал одним из средств адаптации в принимающем субъекте РФ -
Татарстане. Вместе с тем наши правоохранительные органы видят, а зачастую небезосновательно,
в приезжих источник распространения среди российской молодежи идеологии терроризма и экстремизма.
Некоторые студенты - юноши- говорили о проверках документов в связи с удовлетворением ими своих
религиозных потребностей, при этом недовольства не высказывали, говорили, что «понимают, раз так надо...».
У большинства туркменских студентов нет своего компьютера, всю необходимую работу они выполняют либо
на телефоне, либо пользуются компьютером «друга». Поэтому были заданы вопросы, связанные
с оргтехникой: Был ли у вас компьютер на родине? Для кого он был куплен? Сколько лет вам было,
когда вам разрешили воспоьзоваться компютером.Ответы на комплекс этих и других уточняющих вопросов
показали, что материальное положение семей, приехавших на учебу ребят, очень разное. Примерно
40% опрошенных сказали, что дома у них есть личный компьютер, но они его с собой невзяли, т.к.
дома остались еще братья/сестры и компьютер им нужен: «Компьютер покупал отец для меня и брата.
Я был старше, поэтому он считался мой. Я на нем играл и учился.Ну, когда я уехал компьютер остался... брату». У 30 % опрошенных (это в основном ребятаиз небольших городов или сельской местности) компьютера дома не было: «Был в школе,мы там учились на нем..». У 10 % компьютер был у близких родственников, которые«жилирядом, и я к ним ходил... ». У 20 % компьютер был куплен для старших членов семьи.
Обучающиеся, имеющие сегодня собственный компьютер (90 % это ноутбук), приобретали его уже в России:
покупали подержанный или получили его на работе, редко покупали новые «для учебы и работы».
Самым трудным в России для всех студентов была адаптация к погоде: «Язнал, что будет холодно,
но так много и долго холодно, это для меня было плохо, болел часто». Для многих студентов, тех,
кто получил образование не в русских районных или сельских школах Туркменистана, главной
трудностью являлась языковая адаптация к учебному процессу и взаимодействию в русскоязычном
социуме. Стратегия языковой адаптации выстраивалась по-разному: кто-то изучал язык на различных
дополнительных занятиях, кто-то использовал в качестве переводчика своих земляков, а кто-то активно
погружался в российский социум (нелегально устра-
ивался на работу, где взаимодействие с россиянами совершенствовало знание языка) и др.
Все опрашиваемые нами студенты как бакалавриата, так и магистратуры совмещают учебу с трудовой
деятельностью. С августа 2020 г. иностранным студентам не нужно оформлять разрешение на работу,
а российские организации могут принимать их на работу в свободное от учебы время .
Рабочие места иностранцы находят для себя в сфере услуг, при этом многие девушки выполняют грязную,
низкооплачиваемую работу (посудомой-щицы, технички). Юноши находят более высокооплачиваемую работу
(парикмахер, водитель такси, продавец автозапчастей, строитель, плиточник и др.), что демонстрирует
наличие профессии,полученной еще у себя на родине. Несмотря на то что закон действует всего
полтора года,некоторые студенты, чаще - это юноши из числа магистрантов, уже сумели сделать
определенную трудовую карьеру: администратор отеля, кафе, бара, автомойки, бригадир строительной
бригады, старший повар и др.
Всем опрашиваемым студентам был задан вопрос: Какие культурные и развлекательные учреждения вы
посетили в Казани? Практически все студены на первом курсе посетили музей вуза, некоторые смогли
назвать учреждения, посещение которых было осуществлено в соответствии с учебной программой
определенных предметов.Некоторые юноши назвали городские рестораны, так как либо там работали,
либо посетили их в связи с определенными торжественными событиями, связанными с близкими им людьми,
чаще родственниками. Что же касается театров, то никто из респондентов их не посещал, а многие из
них вообще не были в театре ни разу в жизни(при этом мечети некоторыми юношами посещаются регулярно).
Отвечая на вопрос, Какие массовые праздники вы посещали в России?, практически всестуденты назвали
Навруз - языческий праздник весеннего равноденствия, отмечаемый тюркскими народами. В Татарстане
он отмечается наряду с другими религиозными праздниками. Далее были названы Курбан-байрам,
Ураза-байрам, Новый год, 9 мая.
В Туркменистане, с точки зрения россиян, действует множество абсурдных негласных запретов: запрещены
очереди, кондиционеры, нет балета, мужчинам нельзя носить бороду; но больше всего запретов для
женщин. Когда молодой человек или девушка оказываются в России, где отсутствуют подобные запрещения
и есть наглядный пример российских ровесников, то у них появляется более свободный стиль
самопрезентации как во внешнем виде, так и поведении, что не всегда соответствует дресс коду и
образовательным требованиям вуза. Желание уйти от запретов своей страны и вместе стем сохранить
свою особость, основанную на ценностях, традициях и обычаях родного социума, в чу-
жой, принимающей стране делает маргинальность туркменского студента мостом, стоящим одновременно
на двух культурах: российской и своей родной, туркменской.
Вопрос: Где ваш дом? у многих студентов вызывал замешательство. После некоторой растерянности они
называли адрес общежития или съемной квартиры, где проживали на данный момент, а после паузы
называли свой родной город и страну, откуда приехали -Туркменистан.
На вопрос: Как часто вы общаетесь со своими родителями и близкими родственниками?,все девушки-
туркменки отвечали: «ежедневно». Это -разговоры по телефону с мамой,сестрами, братьями, бабушкой
и другими родственниками, отправка своих фотографий с подругами, с места работы и учебы, фотографии
покупок одежды и даже некоторых продуктов, вещей в магазине. Юноши общаются с родственниками реже,
примерно раз в неделю, но если происходит какое-то событие (например, машину купил), то чаще.
Общение через посредников, такое как передача посылок происходит крайне редко и, как правило,
в одностороннем порядке -из России в Туркменистан.
И здесь следует отметить такую особенность, которая характерна только для туркменских студентов:
практически никто за период обучения в бакалавриате, т.е. в течение 4 лет, не уезжает домой даже
в период длинных летних каникул. Последние годы это частично было связано с эпидемией кови-да.
Но студенты из других стран в эпидемию ковида предпочитали быть дома, в то время как туркмены
оставались в России. Свое поведение они объясняли дороговизной авиаперелетов и опасением,
что могут обратно не вернутьсяиз-за закрытия границ.
Как видно из этих ответов, связь с родственниками у туркменских студентов происходит исключительно
при помощи сотового телефона, которая позволяет быть в курсе всех семейных событий и, несмотря
на долгую разлуку, сохранять участие в жизни друг друга.
Последняя группа вопросов касалась видения будущих планов на жизнь. Ответы оказались очень разными
и неожиданными для преподавателей. Все без исключения
туркмены-бакалавры планируют поступить в магистратуру и чаще всего это магистратура того же вуза
и специальности, где они учились в бакалавриате. Это бывает вызвано впервую очередь тем,
что в Туркменистане система высшего образования сохраняет пятилетний специалитет, а бакалавриат
не воспринимается как высшее образование.Кроме того, получившие бакалаврский диплом стремятся
совершенствоваться в специальности выбранного направления. Успешная адаптация на факультете:
«меня уже знают... в деканате, преподаватели...», не дает уверенности в такой же адаптации
на другом факультете или другом вузе. Ценность выстроенных
добрых отношений демонстрируется проявлением определенной преданности к своейальма-матер.
В процессе учебы у некоторых студентов появилась хорошая работа, перспектива карьерного роста,
которые, как отвечали респонденты, невозможны у себя на родине.Поэтому многие, особенно
юноши-магистры, серьезно задумываются о том, чтобы остаться в России. Это желание сталкивается
сразу с несколькими проблемами, главная из которых заключается в том, что Республика Туркменистан
не дает двойного гражданства.Принимая российское гражданство, молодой специалист автоматически
лишается гражданства своей страны и приобретает запрет на посещение своей исторической родины даже
в самых экстренных случаях, например, болезни или смерти близких родственников.
Девушки же в подавляющем большинстве (98 % из числа опрошенных)продемонстрировали свое желание
вернуться на свою историческую родину. Они считают,что образование в России позволит у себя на
родине найти достойную работу, что повысит их авторитет в глазах родственников и статус среди
соотечественников. Вместе с тем в планах этих девушек на первом месте стоит создание семьи,
а работа и карьера - на втором.
Некоторые юноши, чтобы легализоваться в России, женятся на россиянках, хотя и крайне редко.
Среди опрашиваемых студентов только несколько человек сказали, что они женаты на россиянках,
при этом мы не просили их подтвердить документально свое семейное положение.
В этой ситуации следует обратить внимание на сообщение независимого информационного ресурса
«Хроники Туркменистана» (ХТ): «проживающим за рубежом гражданам Туркменистана очень сложно заключить
брак с иностранцем или даже с соотечественником из-за сложностей с получением необходимых справок.
Чтобы получить из Туркменистана справку об отсутствии брака, уходит от года и больше времени,
в то время как срок ее действия составляет не более трех месяцев». Поэтому говорить обраке как
ресурсе для натурализации приходится лишь в контексте утраты туркменского гражданства.
И хотя траектории для осуществления своих желаний остаться в России практически невозможны для
своей законной реализации, многие юноши старших курсов бакалавриата и магистранты твердо
заявили о своих намерениях не возвращаться в свою страну. Такая позиция требует к себе внимания как
со стороны администрации вуза, так и со стороны российских правоохранительных органов.
Наше исследование продемонстрировало, каким образом иностранные студенты из Туркменистана,
сохраняя свою культурную идентичность и включаясь в принимающий российский социум, выстраивают
новые жизненные траектории, которые носят сложный характер от открытой лояльности до латентного
непринятия. Именно поэтому каждое иностранное студенческое сообщество в российских вузах достойно
пристального
внимания и более серьезного исследования. Думается, что новые вызовы как туркменского,
так и российского общества будут влиять на образовательную миграцию и жизненные траектории
иностранных студентов, менять сложившийся у россиян стереотип о мигрантах как о
низкоквалифицированных работниках.